If someone has the first edition of Neuburg's Triumph of Pan
(1910), I'm interested in seeing a reproduction of the opening poem, "Omari tessala marax" - i.e. one of the songs he and Crowley received in the Algerian desert during the vision of the 2nd Aethyr, December 20, 1909.
Or, can you tell me if the 100th Monkey Press edition (2009) is a true facsimile? http://www.100thmonkeypress.com/biblio/vneuburg/texts/triumph_of_pan/triumph_of_pan_text.pdf
I'm interested if the apparent errors in the transcription are in the original (i.e. "poleax" line 3, "adaphax" line 7), as well as the lack of translation - which he might not have wished to publish in any case - and diacriticals. The translation appeared in the Equinox I,v in March 1911, but without diacriticals/accents. It would also be interesting to know, if posssible, when and how the translation was done (as well as that for the "Infernal Adorations of OAI", which it seems is also not in the ms. of the working).
I believe this is the only evidence of the song between the time of its reception and its publication in The Equinox.