Eliphas LΓ©vi’s Wand – hebrew characters?

Home Forums Thelema Magick Eliphas LΓ©vi’s Wand – hebrew characters?

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • Author
  • #110410


    I’ve been reading Transcendental Magic by Eliphas LΓ©vi and I came accross the materials section where he discusses how to make the magical implements.

    When it comes to the making of the wand, LΓ©vi writes ” On the copper ring these characters must be engraved (…) and on the zinc ring (…)”. He does not say what it means contrary to his explanation of the making of the sword, anyone know the answer? I’ve been looking for it but I haven’t been successful.

    https://imgur.com/a/kbhyHB1 – a link to a print of the characters



    The characters engraved on the copper ring are Χ™Χ¨Χ•Χ©ΧœΧžΧ™Χ Χ”Χ§Χ“Χ©Χ” – Holy Jerusalem – and the characters engraved on the zinc ring are – Χ”ΧžΧœΧš Χ©ΧœΧžΧ” – Solomon the King. The Weiser 1968 edition of the translation from the French reads a Samech for the final Mem of Jerusalem, and a Resh for the final Kaph of King (HMLK).



    Oops! Typed one too many Mems in the spelling of Jerusalem! Should read Χ™Χ¨Χ•Χ©ΧœΧ™Χ. Waite’s translation follows to the letter the original Hebrew of the 1861 French edition (page 129)


    The first edition of the second volume of Dogme et rituel de la haute magie (G. BailliΓ¨re, 1856) has the correct typography for Χ™Χ¨Χ•Χ©ΧœΧ™Χ Χ”Χ§Χ“Χ©Χ” but not for Χ”ΧžΧœΧš Χ©ΧœΧžΧ”. Like those subsequent French and English editions which follow it the final Kaph ך of Χ”ΧžΧœΧš – The King – is spelled with a Resh Χ¨ (page 88)

    zinc and copper ring spellings


Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • You must be logged-in to reply to this topic.